Kenty PDF

This Page is automatically generated based on what Facebook users are interested in, and not affiliated with or endorsed by anyone associated with the topic. Si Pigafetta ipinalagda niya an saiyang diario kan , sangkap kan mga mapa kan saindang nadumanan pero totoo sa tataramon na Italyano asin man. Read eBook Magellans Voyage By Antonio Pigafetta,s t A Narrative Account of la vuelta al mundo Menos mal que all estuvo Pigafetta para escribir un diario y.

Author: Akigul Dobar
Country: Azerbaijan
Language: English (Spanish)
Genre: Music
Published (Last): 16 April 2006
Pages: 166
PDF File Size: 20.57 Mb
ePub File Size: 6.77 Mb
ISBN: 263-4-21131-340-6
Downloads: 96808
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Daktilar

Non se mangiano subito; ma ogni uno taglia uno pezzo e lo porta in casa, mettendolo al fumo; poi ogni 8 giorni taglia uno pezzetto, mangiandolo brustolato con le altre cose per memoria degli sui nemici. Hanno nel capo ficcato un poco de legno molle in cambio de le penne. Sono circoncisi come li Giudei. In uno di quelli che pigliassimo era lo figliuolo del pigafftta della isola di Lozon. Bevevamo ad ogni boccone una tazza de vino: Avendo questi due le mani piene de le dette cose, il capitano generale fece portare due para de ferri, che se mettono a li piedi, mostrando de donarli, e elli, per esser ferro, gli piacevano molto, ma fiario sapevano come portarli e li rincresceva lassarli: Oggi mettessemo le vele nuove a le navi, ne le quali era una croce de Santo Iacobo de Gallizia, con lettere che dicevano: De dietro de questa isola stanno uomini che hanno tanto grandi li picchetti de le orecchie, che portano li bracci ficcati in loro.

Operassemo tanto che costui, promettendogli buon soldo, ne promise de venire con noi in Spagna.

Legano el suo membro dentro del corpo per lo grandissimo freddo. Questi popoli de Pulaoan vanno nudi come li altri. Ma sovra tutte le altre sciagure questa era la peggiore: De questo fo cagione Gioan Carvaio per lasciare quel capitano. Of the approximately men who set out with Magellan, Pigafetta was one of only 18 who returned to Spain. Sa paglayag asin sa pagbyahe ninda, aro-aldaw sinusurat niya an gabos na namasdan niya asin nadumanan asin kun anong mga nangyayari.

  BRUCELOSIS EN NIOS PDF

Tutta la gente de la nave se s partiva in tre colonelli; il primo era del capitano, ovvero del pigaetta maistro, mutandose ogni notte; lo secondo del pilota o nocchiero, il terzo del maestro. Poi il re pigafefta fece mangiare de quelli ovi e bere con quelli cannuti. Hanno le tette longhe mezzo braccio; sono dipinte e vestite come [i] loro mariti, se non [che] dinnanzi a la natura hanno una pellesina che la pigaretta.

Facendosi un battaglione con scaricare gli schioppetti e abbracciandosi lo capitano con li due re, pigliassimo licenza.

Li altri undici uomini restarono per guardia de li battelli. Poi se trova Cochi: In queste non si trovano noci moscate; se non sagu, riso, cocchi, fichi e altri frutti, e sono vicine l’una a l’altra.

Antonio Pigafetta – Wikipedia

Li facessimo segno ammainasse le vele e lui non volendo ammainare, lo pigliassemo per forza e lo saccheggiassimo. Quella villa, che brusassemo, era in questa isola, e se chiamava Bulaia. Per un amo da pescare o uno cortello davano 5, o 6 galline: L’altro tanto se sforzava per desligarse che li nostri lo ferirono un poco sopra la testa e sbuffando condusse li nostri dove stavano le loro donne.

Io ce andai con un altro. In questo erano solum dieciotto uomini, disposti quanto alcuni altri vedessemo in questa parte, tutti de li principali di Maingdanao. Accostandosi a li nostri, prima se toccava el capo, el volto e el corpo, e il simile faceva a li nostri, e dappoi levava le mani al cielo.

Lo capitano de questo galeone era Francesco Faria portoghese; e come erano pochi giorni che una caravella con due giunchi erano stati quivi per intendere di noi. Le ciario sono de legno de tavole e de canne, edificate sopra pali grossi, alte da terra, che bisogna andarvi dentro con scale e hanno camere come le nostre. Subito li tre nostri santi ne apparsero descacciando tutta la scuritate. Le altre sei sono queste: Non ne volseno mai dire la cagione de questo.

Questa sua isola se chiama Butuan e Calagan. Hanno misure grandissime senza fondo. Quando visteno questo, subito corseno via.

SearchWorks Catalog

Diceva queste parole con tanta passione, che ne fece tutti piangere. Pigliassemo uno pesce, che aveva lo capo come uno porco, con due corni: Quando visteno questo tutti andorono addosso a lui: La calamita nostra, zavariando ppigafetta sempre, pigqfetta al suo polo Artico; niente de meno non aveva tanta forza come da la banda sua.

  1998 BUICK LESABRE OWNERS MANUAL PDF

Li nostri seppellirono lo morto e brusarono tutte le robe, che avevano lassate. Huli sa pagtala niya, naisihan kan bilog na kinaban an mga adbentura na Magellan asin na Elcano sa paglibot sa kinaban.

Journal of Magellan’s Voyage – World Digital Library

Si sentiva venire dentro l’acqua, come per un cannone, e non trovammo dove la entrava. Circa de settanta leghe alla detta via, in dodeci gradi di latitudine e de longitudine a 6 de marzo discoprissemo una isola al maistrale piccola e due altre al garbin. In un capo de questa isola Butuan e Caleghan, appresso de uno fiume, se trovano uomini pelosi, grandissimi combattitori e arcieri; hanno spade larghe uno palmo; mangiano se non lo cuore dell’uomo, crudo, con sugo de naranzi o limoni, e se chiamano Benajan, li pelosi.

Se faceva dui fuochi senza lo farol, virasseno, o voltasseno in altra banda quando el vento non era buono e al proposito per andar al nostro cammino, o quando voleva far poco viaggio. Gli ne sono ancora alcuni; ma abitano ne li monti, dove nascono li garofoli. Sono olivastri, grassi, depinti, e se ongeno con olio de cocco e de giongioli per lo sole e per il vento.

Tutto questo giorno e l’altro contrattassemo garofoli con gran furia. Le sue barche sono come le nostre. Di questa usanza, lo uno con l’altro, fu principio una vecchia, la quale aveva solamente uno figliuolo, che fu ammazzato da li suoi nemici, per il che, passati alcuni giorni, dirio suoi pigliarono uno de la compagnia che aveva morto diqrio suo figliuolo e lo condussero dove stava questa vecchia.

Se mise due bandiere con le lettere, una a uno monticello ne la prima baia, l’altra in piggafetta isoletta nella terza baia, dove erano molti lovi marini e uccelli grandi.

Tre o quattro giunche fuggirono in secco.